-
1 nobody home
nobody home amer. не все дома, винтика не хватает -
2 nobody home
n infml esp AmEYou twit! There's nobody home, that's for sure — Ты придурок! У тебя точно не хватает
-
3 nobody home
у вас все дома?: На лекции Джон и Мик шепчутся и не обращают внимания, что Джейн с подругой пытаются до них ""достучаться"". —одно,—машет Джейн подруге рукой.— Nobody home. Что значит: ""Да пошли они к черту"".English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > nobody home
-
4 nobody home
амер.; жарг.1) ≈ не все дома, винтика не хватает, с приветом2) витающий в облаках, "отсутствующий"The teacher asked him a question three times, but he still looked out the window. She gave up, saying. ‘Nobody home.’ (DAI) — Учительница три раза повторила вопрос. Но он продолжал смотреть в окно. "Как всегда, витает в облаках", - сказала она, перестав его спрашивать.
-
5 nobody home
амер. не все дома, винтика не хватаетБольшой англо-русский и русско-английский словарь > nobody home
-
6 nobody home
1) Американизм: винтика не хватает, не все дома2) Сленг: невнимательный, невнимательный, слабый умом -
7 nobody home
не все дома, винтика не хватаетАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > nobody home
-
8 nobody home
амер. не все дома, винтика не хватает -
9 nobody home
-
10 there's nobody home
Сленг: "без царя в голове", "крыша поехала", "не все дома", "того", непорядок с мозгами -
11 nobody
-
12 nobody
nobody [ˊnəυbədɪ]1. pron neg. никто́2. n1) ничто́жество; «пусто́е ме́сто»;a mere nobody по́лное ничто́жество
;a titled nobody титуло́ванное ничто́жество
2) челове́к, не име́ющий ве́са в о́бществе◊nobody home амер. ≅ не все до́ма, ви́нтика не хвата́ет
-
13 nobody
ˈnəubədɪ
1. мест.;
отр. никто Syn: no one, none
2. сущ. ничтожество;
'пустое место';
незначительный человек mere nobody titled nobody nobody home человек, не имеющий веса в обществе, никому не известный человек;
ничтожество, "пустое место" (тж. a little *) - a mere * полное ничтожество - she has married a * она вышла (замуж) за человека без положения - they were treated as nobodies их третировали, к ним относились с пренебрежением, с ними не считались никто - * else никто другой - there was * else on board на борту никого другого не было - * knows about it об этом никто не знает - there was * present никого не было;
никто не явился - * ever put so much of themselves into their work никто так не отдавал себя работе, как они - I can see * я никого не вижу - did * among you notice anything? неужели никто из вас ничего не заметил? - who was the other man? - Nobody you know а кто был другой? - Ты его все равно не знаешь > there is * at home /(амер) * home/ (сленг) (он) без царя в голове;
(у него) не все дома /винтика не хватает/ > *'s business не поддающийся описанию > what the old man said when he found out about it was *'s business что сказал старик, когда узнал об этом, не поддается описанию > to be *'s fool его не проведешь > everybody's business is *'s business (пословица) у семи нянек дитя без глазу nobody pron neg. никто ~ ничтожество;
"пустое место";
a mere nobody полное ничтожество;
a titled nobody титулованное ничтожество ~ человек, не имеющий веса в обществе;
nobody home амер. = не все дома, винтика не хватает ~ человек, не имеющий веса в обществе;
nobody home амер. = не все дома, винтика не хватает ~ ничтожество;
"пустое место";
a mere nobody полное ничтожество;
a titled nobody титулованное ничтожество -
14 nobody
1. [ʹnəʋbədı] nчеловек, не имеющий веса в обществе, никому не известный человек; ничтожество, «пустое место» (тж. a little nobody)2. [ʹnəʋbədı] indef pronthey were treated as nobodies - их третировали, к ним относились с пренебрежением, с ними не считались
никтоthere was nobody present - никого не было; никто не явился
nobody ever put so much of themselves into their work - никто так не отдавал себя работе, как они
did nobody among you notice anything? - неужели никто из вас ничего не заметил?
who was the other man? - Nobody you know - а кто был другой? - Ты его всё равно не знаешь
♢
there is nobody at home /амер. nobody home/ - сл. ≅ (он) без царя в голове; (у него) не все дома /винтика не хватает/nobody's business - шутл. не поддающийся описанию
what the old man said when he found out about it was nobody's business - что сказал старик, когда узнал об этом, не поддаётся описанию
to be nobody's fool - ≅ его не проведёшь
everybody's business is nobody's business - посл. ≅ у семи нянек дитя без глазу
-
15 nobody
[ˈnəubədɪ]nobody pron neg. никто nobody ничтожество; "пустое место"; a mere nobody полное ничтожество; a titled nobody титулованное ничтожество nobody человек, не имеющий веса в обществе; nobody home амер. = не все дома, винтика не хватает nobody человек, не имеющий веса в обществе; nobody home амер. = не все дома, винтика не хватает nobody ничтожество; "пустое место"; a mere nobody полное ничтожество; a titled nobody титулованное ничтожество -
16 nobody
['nəubədɪ] 1. мест.Syn:Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]nobody[/ref]••2. сущ.ничтожество; "пустое место"; незначительный человекA child usually feels that he is nobody. (Godwin) — Ребёнок часто ощущает свою незначительность.
-
17 nobody
1. pron.(neg.)никто2. noun1) ничтожество; 'пустое место'; a mere nobody полное ничтожество; a titled nobody титулованное ничтожество2) человек, не имеющий веса в обществеnobody home amer. = не все дома, винтика не хватает* * *(n) никто* * *отр. никто* * *n. никтоno·bod·y || 'nə;ʊ;bə;dɪ;,bɑ;dɪ; / 'nə;ʊ;bə;dɪ;* * ** * *1. мест.; отр. никто 2. сущ. ничтожество; 'пустое место'; незначительный человек -
18 nobody
-
19 there is nobody at home
Универсальный англо-русский словарь > there is nobody at home
-
20 the lights are on but nobody's home
Австралийский сленг: выражение, обозначающее непонимание, когда кто-либо не может понять суть дела (вопроса и т.п.)Универсальный англо-русский словарь > the lights are on but nobody's home
См. также в других словарях:
Nobody Home — Song by Pink Floyd from the album The Wall Released 30 November 1979 (UK), 8 December 1979 (US) Recorded April–November, 1979 Genre Soft rock … Wikipedia
Nobody Home — Chanson par Pink Floyd extrait de l’album The Wall Pays Royaume Uni Sortie … Wikipédia en Français
Nobody Home — «Nobody Home» Canción de Pink Floyd Álbum The Wall Publicación 30 de Noviembre de 1979 (UK), 8 de Diciembre de 1979 (US) Grabació … Wikipedia Español
nobody home — {slang} 1. Your attention is somewhere else, not on what is being said or done here; you are absent minded. * /The teacher asked him a question three times but he still looked out the window. She gave up, saying, Nobody home. / 2. You are feeble… … Dictionary of American idioms
nobody home — {slang} 1. Your attention is somewhere else, not on what is being said or done here; you are absent minded. * /The teacher asked him a question three times but he still looked out the window. She gave up, saying, Nobody home. / 2. You are feeble… … Dictionary of American idioms
nobody\ home — slang 1. Your attention is somewhere else, not on what is being said or done here; you are absent minded. The teacher asked him a question three times but he still looked out the window. She gave up, saying, Nobody home. 2. You are feeble minded… … Словарь американских идиом
nobody\ home\ upstairs — slang 1. Your attention is somewhere else, not on what is being said or done here; you are absent minded. The teacher asked him a question three times but he still looked out the window. She gave up, saying, Nobody home. 2. You are feeble minded… … Словарь американских идиом
There’s nobody home. — sent. There are no brains in someone’s head. □ There’s lots of goodwill in that head, but there’s nobody home. □ You twit! There’s nobody home that’s for sure … Dictionary of American slang and colloquial expressions
Nobody's Home — Este artículo trata sobre la canción de Avril Lavigne. Para la canción de Pink Floyd, véase Nobody Home. «Nobody s Home» Sencillo de Avril Lavigne del álbum Under My Skin … Wikipedia Español
home — See: AT HOME, BRING HOME, BRING HOME THE BACON, CHICKENS COME HOME TO ROOST, CLOSE TO HOME, CONVALESCENT HOME or NURSING HOME or REST HOME, KEEP THE HOME FIRES BURNING, MAKE ONESELF AT HOME, NOBODY HOME, WRITE HOME ABOUT … Dictionary of American idioms
home — See: AT HOME, BRING HOME, BRING HOME THE BACON, CHICKENS COME HOME TO ROOST, CLOSE TO HOME, CONVALESCENT HOME or NURSING HOME or REST HOME, KEEP THE HOME FIRES BURNING, MAKE ONESELF AT HOME, NOBODY HOME, WRITE HOME ABOUT … Dictionary of American idioms